《夜听妓诗 一》

时间: 2025-03-14 23:04:02

琼闺钏响闻。

瑶席芳尘满。

要取洛阳人。

共命江南管。

情多舞态迟。

意倾歌弄缓。

知君密见亲。

寸心传玉盌。

意思解释

原文展示:

夜听妓诗 一
作者: 谢朓 〔南北朝〕

琼闺钏响闻,
瑶席芳尘满。
要取洛阳人,
共命江南管。
情多舞态迟,
意倾歌弄缓。
知君密见亲,
寸心传玉盌。

白话文翻译:

在夜晚,我听见妓女们的吟唱,
她们的耳环撞击声在琼楼中回响,
瑶席上满是芬芳的尘土,
我想找洛阳的人,
一起命运与江南的管弦乐。
情意绵绵,舞姿却显得缓慢,
心有所思,歌声也显得柔和。
我知道你和我之间的亲密,
这颗寸心愿意传递我的心意。

注释:

  1. 琼闺:指美丽的女子居住的房间。
  2. :一种耳环,表示女子的妆饰。
  3. 瑶席:华丽的座位,象征高贵和美好。
  4. 芳尘:形容花香和尘土,隐喻美好的环境。
  5. 洛阳人:指来自洛阳的人,常用来代指才俊或美男子。
  6. 江南管:指江南地区的乐器,代表优美的音乐。
  7. 寸心:表示内心的感受和情感。

典故解析:

“洛阳”在古代是文化昌盛的地方,常常用来指代才子佳人。“江南”则因其秀美的山水和人文环境而著称,常常成为文人墨客寄情的地方。诗中提到的“舞态”“歌弄”则体现了当时的文人对音乐、舞蹈的欣赏。

诗词背景:

作者介绍:

谢朓,南北朝时期的诗人,以其清新俊逸的诗风著称。他的作品多以描写自然、志趣和爱情为主,常常融入个人情感。

创作背景:

此诗创作于南北朝时期,正值政治动荡、文化交融的时代。诗人通过对夜晚听妓女吟唱的描写,表达了对美好爱情的向往和对生活的细腻观察。

诗歌鉴赏:

这首诗描绘了一个夜晚,诗人在幽静的环境中,听到妓女们的吟唱,感受到一种独特的情感氛围。诗的开头通过“琼闺钏响闻”引入了一个优雅且细腻的场景,耳环的声音传递出一种轻柔的美感。接着,诗人通过“瑶席芳尘满”描绘出满室的花香,增添了空间的美丽与生动。

“要取洛阳人,共命江南管”一联,诗人表露了希望与洛阳的才子共谱乐章的愿望,暗含了对美好爱情和理想生活的追求。从“情多舞态迟,意倾歌弄缓”来看,诗人在感情上有着细腻的体验,舞蹈的缓慢与歌声的柔和,传达出一种内心的柔情与思念。

最后两句“知君密见亲,寸心传玉盌”,表达了诗人对情感的深刻理解与渴望,愿意将自己的心意传达给心爱之人。整首诗通过细腻的描写与情感的流露,展现了南北朝时期文人对爱情的向往与对生活的细腻感受。

诗词解析:

逐句解析:

  1. 琼闺钏响闻:描绘了美丽的女子房间,耳环声清脆,暗示了女性的优雅。
  2. 瑶席芳尘满:形容房间充满芳香,显示出环境的奢华与美好。
  3. 要取洛阳人:表达了对洛阳才子的渴望,象征着对爱情的期待。
  4. 共命江南管:希望与心爱的人共奏美好的乐曲,象征着理想的结合。
  5. 情多舞态迟:情感丰富,但舞动却显得缓慢,暗示着情感的细腻与深远。
  6. 意倾歌弄缓:意念流动,歌声轻柔,展现出一种悠然的氛围。
  7. 知君密见亲:表达了对彼此关系的理解与亲密,暗示了心灵的契合。
  8. 寸心传玉盌:内心的情感如同玉盌一般珍贵,愿意传递给心爱之人。

修辞手法:

  • 比喻:如“寸心传玉盌”,将心情比作玉盌,象征珍贵的感情。
  • 对仗:诗中许多句子对称工整,增强了诗的美感。
  • 拟人:如“意倾歌弄缓”,赋予情感以人的动作,增强了表现的生动性。

主题思想:

整首诗表现出诗人对爱情的渴望与对生活的细腻观察,展现了南北朝时期文人对美好情感的追求与对理想生活的向往。

意象分析:

意象词汇:

  1. 琼闺:代表美好的爱情与生活环境。
  2. 瑶席:象征富贵与优雅的生活。
  3. 洛阳:文化与爱情的象征,寄托着对理想伴侣的期待。
  4. 江南管:代表音乐与情感的结合。
  5. 寸心:象征内心的真实情感。

互动学习:

诗词测试:

  1. 诗中提到的“钏”指的是什么? a) 一种花
    b) 一种耳环
    c) 一种乐器

  2. “要取洛阳人”的意思是? a) 要找来自洛阳的人
    b) 要去洛阳
    c) 要取洛阳的东西

  3. 诗中“情多舞态迟”表达了什么情感? a) 伤感
    b) 兴奋
    c) 细腻的情感

答案:

  1. b) 一种耳环
  2. a) 要找来自洛阳的人
  3. c) 细腻的情感

诗词比较与延伸:

相关作品推荐:

  1. 《夜雨寄北》 - 李商隐
  2. 《相见欢》 - 李煜

诗词对比:

  • 《夜雨寄北》与谢朓的《夜听妓诗》都通过细腻的描写展现了对爱情的思念,前者多了一份忧伤,后者则更偏向渴望与温柔。
  • 《相见欢》同样描写离别的情感,表达出对心爱之人的思念与无奈,风格上有异曲同工之妙。

参考资料:

  1. 《南北朝诗人研究》
  2. 《古代诗词鉴赏》
  3. 《谢朓作品集》