《恋绣衾(无题)》
时间: 2025-01-27 03:25:54意思解释
原文展示:
长夜偏冷添被儿。
枕头儿移了又移。
我自是笑别人底,却元来当局者迷。
如今只恨因缘浅,也不曾抵死恨伊。
合手下安排了,那筵席须有散时。
白话文翻译:
漫漫长夜,感觉格外寒冷,只能加厚被子。
枕头不断地移来移去,难以入眠。
我常常嘲笑别人,却不知自己也身陷其中。
如今只恨缘分太浅,连恨意也没法深厚。
既然已安排好的事情,总有散场的时候。
注释:
- 被儿:被子。
- 枕头儿:枕头,这里用儿字表示亲昵。
- 当局者迷:身处其中的人容易迷惑。
- 因缘浅:指缘分不深。
- 抵死:指深厚的感情或仇恨。
- 筵席:宴席,聚会。
诗词背景:
作者介绍:
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,山东人。是南宋著名的词人和将领,因其词作豪放、奔放而著称。辛弃疾的词风受到了李清照的影响,往往表现出忧国忧民的情怀。
创作背景:
《恋绣衾》是一首表达爱情与失落的词作,反映了辛弃疾对个人情感与社会现实的思考。写作时,正值南宋与金国的对峙,辛弃疾身处乱世,心中充满对时局的忧虑与对个人情感的无奈。
诗歌鉴赏:
《恋绣衾》以细腻而深刻的情感描绘了一个人在长夜中的孤独和对爱情的思考。开篇的“长夜偏冷添被儿”,直接营造出一种凄清、冷寂的氛围,表现了诗人内心的孤独。随着“枕头儿移了又移”,可见诗人难以入眠,思绪纷乱。接着,诗人自嘲“我自是笑别人底,却元来当局者迷”,体现出一种对自我处境的反思,揭示出在爱情中,往往身在其中的人比旁观者更容易迷失方向。
“如今只恨因缘浅”,诗人对短暂而浅薄的情感充满遗憾,既有对爱情的期待,也有对现实的无奈。最后一句“那筵席须有散时”,则暗示了人与人之间的关系终究难以长久,聚会终会散去,爱情也难以持久。整首词在抒情中蕴含哲理,既有个人情感的细腻描写,也反映出对人生无常的深刻思考。
诗词解析:
逐句解析:
- 长夜偏冷添被儿:夜晚寒冷,诗人为了保暖,增添被子,表现出孤独与寒冷的环境。
- 枕头儿移了又移:辗转反侧,难以入眠,表现内心的焦虑。
- 我自是笑别人底,却元来当局者迷:自以为对他人的情感有所理解,实际上自己却迷失在情感之中。
- 如今只恨因缘浅:对短暂的情感感到遗憾,认为缘分太浅。
- 也不曾抵死恨伊:没有深厚的恨意,表现出一种无奈。
- 合手下安排了,那筵席须有散时:即使再美好的聚会,也会有散场的时候,引申到爱情的无常。
修辞手法:
- 对仗:如“添被儿”、“移了又移”对仗工整,增强了诗的韵律感。
- 比喻与拟人:将情感与物象结合,营造出诗人内心的感受。
- 反讽:自笑别人,反映出内心的自嘲与无奈。
主题思想:
整首诗表达了对爱情的渴望与无奈,揭示了人际关系中的无常与脆弱,反映出诗人对人生的思考与感慨。
意象分析:
意象词汇:
- 长夜:象征孤独与失落。
- 被子:温暖与保护的象征,但在此处却显得无力。
- 筵席:代表聚会与欢乐,但也暗示着散场的无奈。
互动学习:
诗词测试:
-
诗中“长夜偏冷”表达了什么情感? A. 孤独
B. 欢乐
C. 愤怒 -
“我自是笑别人底”中的“别人”指的是谁? A. 旁观者
B. 自己
C. 爱人 -
“那筵席须有散时”说明了什么? A. 关系的短暂性
B. 聚会的欢乐
C. 爱情的永恒
答案:
- A
- A
- A
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 李清照的《如梦令》
- 苏轼的《水调歌头》
诗词对比:
李清照在《如梦令》中描绘的情感同样充满了对爱情的思索,但她的笔触更为细腻,情感更为直接,而辛弃疾的《恋绣衾》则表现出一种更为沉重与哲理的思考。两者都反映了对爱情的渴望与无奈,但风格上却各具特色。
参考资料:
- 《辛弃疾词选》
- 《中国古代文学史》