《王颐赴建州钱监求诗及草书》
时间: 2025-03-14 13:14:38意思解释
原文展示
我昔识子自武功,寒厅夜语樽酒同。
酒阑烛尽语不尽,倦仆立寐僵屏风。
丁宁劝学不死诀,自言亲受方瞳翁。
嗟余闻道不早悟,醉梦颠倒随盲聋。
迩来忧患苦摧剥,意思萧索如霜蓬。
羡君颜色愈少壮,外慕渐少由中充。
河车挽水灌脑黑,丹砂伏火入颊红。
大梁相逢又东去,但道何日辞樊笼。
未能便乞勾漏令,官曹似是锡与铜。
留诗河上慰离别,草书未暇缘匆匆。
白话文翻译
我曾经在武功认识你,那时我们在寒冷的厅堂里,夜晚共饮美酒。
酒喝尽了,蜡烛也熄灭了,话语却还没有说尽,疲倦的仆人站在旁边,昏昏欲睡。
我恳请你教我长生不死的秘诀,你自称是方瞳翁的亲传弟子。
我惋惜自己早年未能领悟这些道理,醉梦中颠倒,像个盲人聋子般无知。
最近的忧虑和困扰让我感到十分疲惫,心情萧索得如同霜打的蓬草。
我羡慕你容颜愈加年轻,外表的光彩逐渐减少,却是内心的充实在增加。
河水车子拉着水流入脑海,丹砂在火中烘烤使我的脸颊变得红润。
大梁再相逢,却又向东去,但愿何时能摆脱这牢笼。
未能及时请你帮我推脱,官场就像是用锡和铜铸成的。
在河边留下这首诗以慰离别,匆忙之中未能写好草书。
注释
- 武功:地名,指今陕西省的武功县。
- 樽酒:酒杯,指饮酒。
- 酒阑:酒尽,指酒喝完。
- 倦仆:疲倦的仆人。
- 丁宁:恳请、劝告。
- 方瞳翁:道教高人,传授长生不死的秘诀。
- 霜蓬:霜打的蓬草,象征颓废。
- 河车:古代运输工具,拉水的车。
- 丹砂:一种矿物,古代炼丹的材料。
诗词背景
作者介绍
苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡,北宋著名的诗人、词人、书法家、画家和政治家。他的作品在文学史上有着重要地位,以豪放、洒脱的风格著称。
创作背景
此诗作于苏轼的晚年,反映了他对友人的思念与对人生的感慨。正值他遭遇政治迫害与生活困苦之际,诗中流露出对理想与现实的碰撞。
诗歌鉴赏
这首诗的情感深邃而复杂,既有对友人的怀念与祝福,也有对自己经历的反思和对岁月流逝的感慨。苏轼通过描绘与朋友的饮酒夜话,回忆起那些轻松愉快的时光,而对比现在的孤独和忧虑,形成鲜明的对照。诗中多处使用了形象生动的比喻,如“河车挽水灌脑黑”与“丹砂伏火入颊红”,展现了他对生活的深刻理解与思考。在表达对友人的羡慕时,苏轼并没有表现出嫉妒,反而以一种欣赏的态度让人感受到他内心的豁达与温暖。整首诗风格自然流畅,情感真挚,展现了苏轼作为一位文学巨匠的深厚功力和人文关怀。
诗词解析
逐句解析
- 我昔识子自武功:我过去在武功认识你。
- 寒厅夜语樽酒同:在寒冷的厅堂中,我们共饮美酒,畅谈夜语。
- 酒阑烛尽语不尽:酒喝完了,蜡烛也熄灭了,但我们的话语却没有说尽。
- 倦仆立寐僵屏风:疲倦的仆人站着困倦得像僵尸一样靠在屏风上。
- 丁宁劝学不死诀:我恳请你教我长生不死的秘诀。
- 自言亲受方瞳翁:你自称是方瞳翁的亲传弟子。
- 嗟余闻道不早悟:我惋惜自己早年未能领悟这些道理。
- 醉梦颠倒随盲聋:醉梦中颠倒,像个盲人聋子般无知。
- 迩来忧患苦摧剥:最近的忧虑与困扰让我感到十分疲惫。
- 意思萧索如霜蓬:心情萧索得如同霜打的蓬草。
- 羡君颜色愈少壮:我羡慕你容颜愈加年轻。
- 外慕渐少由中充:外表的光彩逐渐减少,却是内心的充实在增加。
- 河车挽水灌脑黑:河水车子拉着水流入脑海,象征思考。
- 丹砂伏火入颊红:丹砂在火中烘烤使我的脸颊变得红润。
- 大梁相逢又东去:在大梁再相逢,却又向东去。
- 但道何日辞樊笼:但愿何时能摆脱这牢笼。
- 未能便乞勾漏令:未能及时请你帮我推脱。
- 官曹似是锡与铜:官场就像是用锡和铜铸成的。
- 留诗河上慰离别:在河边留下这首诗以慰离别。
- 草书未暇缘匆匆:匆忙之中未能写好草书。
修辞手法
- 比喻:如“霜蓬”比喻心情的凋零。
- 拟人:将酒与烛火拟人化,表现情感的真挚。
- 对仗:如“酒阑烛尽语不尽”,增强了诗的韵律感。
主题思想
这首诗通过对友人的怀念与对自身经历的反思,探讨了人生的无常与理想的追寻,表现了诗人对生活的深刻理解和人性的关怀。
意象分析
- 樽酒:象征友情和欢乐的时光。
- 屏风:象征隐私和内心的隔阂。
- 霜蓬:象征衰败和无奈。
- 丹砂:象征追求和努力。
互动学习
诗词测试
-
诗中提到的“武功”指的是哪个地方?
- A. 四川
- B. 陕西
- C. 河南
-
苏轼在诗中希望从朋友那里学到什么?
- A. 诗歌
- B. 长生不死的秘诀
- C. 书法
-
诗中用什么意象来表现心情的萧索?
- A. 酒
- B. 霜蓬
- C. 屏风
答案
- B. 陕西
- B. 长生不死的秘诀
- B. 霜蓬
诗词比较与延伸
相关作品推荐
- 《水调歌头》:苏轼的另一首经典作品,表达了对人生的感悟与对理想的追求。
诗词对比
- 李白《将进酒》:同样表达了对酒的热爱与对人生的思考,但李白更显豪放,而苏轼则更为沉静。
参考资料
- 《苏轼全集》
- 《中国古代诗词鉴赏》
- 《宋代文学史》