意思解释
原文展示:
寄徐记室 高启 〔明代〕 惆怅江东日暮云,我来君去苦离群。不知此日君思我,还似当时我忆君。
白话文翻译:
全诗翻译: 在江东的傍晚,我望着天边的云彩感到惆怅,因为我来到这里,你却离开了,我们痛苦地分离。不知道今天你是否在思念我,就像我当时思念你一样。
注释: 字词注释:
- 惆怅:心情忧郁,感伤。
- 江东:指长江下游以东地区。
- 日暮云:傍晚的云彩,这里用来象征离别的情感。
- 苦离群:痛苦地分离,指与朋友的分别。
典故解析:
- 无特定典故,主要表达诗人对友人的思念和离别之苦。
诗词背景: 作者介绍: 高启(1336-1374),字季迪,号青丘子,明代著名诗人。他的诗歌风格清新自然,多抒发个人情感和社会现实。此诗是他在与友人徐记室分别后所作,表达了对友人的深切思念。
创作背景: 此诗创作于高启与友人徐记室分别之后,诗人身处江东,而友人已离去,诗人因此感到惆怅和孤独,遂作此诗以寄思念之情。
诗歌鉴赏: 这首诗通过简洁的语言和深情的意象,表达了诗人对远方友人的深切思念。首句“惆怅江东日暮云”以傍晚的云彩为背景,营造出一种忧郁的氛围,暗示了诗人的心情。后两句“我来君去苦离群,不知此日君思我,还似当时我忆君”直接表达了诗人对友人的思念之情,以及对友人是否同样思念自己的疑问,情感真挚动人。
诗词解析: 逐句解析:
- 首句“惆怅江东日暮云”:诗人以江东的傍晚云彩为背景,表达了自己的惆怅心情。
- 次句“我来君去苦离群”:诗人来到江东,而友人却离去,这种分离让诗人感到痛苦。
- 末句“不知此日君思我,还似当时我忆君”:诗人表达了对友人是否同样思念自己的疑问,情感真挚。
修辞手法:
- 比喻:“日暮云”比喻诗人的惆怅心情。
- 对仗:“我来君去”与“不知此日君思我,还似当时我忆君”形成对仗,增强了诗歌的节奏感。
主题思想: 这首诗的主题是思念与离别,诗人通过对友人的深切思念,表达了对友情的珍视和对离别之苦的感慨。
意象分析: 意象词汇:
- 日暮云:象征离别的情感和诗人的惆怅心情。
互动学习: 诗词测试:
- 诗中的“惆怅”一词表达了诗人怎样的情感? A. 快乐 B. 忧郁 C. 愤怒 D. 惊讶
- 诗人在诗中提到了与友人的什么情况? A. 相聚 B. 离别 C. 争吵 D. 旅行
- 诗人希望友人是否也在思念自己? A. 不希望 B. 不确定 C. 希望 D. 无所谓
答案: 1. B 2. B 3. C
诗词比较与延伸: 相关作品推荐:
- 杜甫《月夜忆舍弟》:表达了诗人对远方亲人的思念之情。
诗词对比:
- 高启此诗与杜甫的《月夜忆舍弟》都表达了诗人对远方亲人的思念,但高启的诗更加简洁直接,而杜甫的诗则更加深沉含蓄。
参考资料: 推荐书目:
- 《高启诗集》:收录了高启的全部诗作,可以更全面地了解其诗歌风格。
- 《中国古代诗歌鉴赏辞典》:提供了丰富的古代诗歌鉴赏资料,有助于深入理解诗歌的内涵。