意思解释
原文展示:
十载栖迟櫑具客,一生憔悴扊扅歌。
典衣不为沽春酒,平昔无诗博饭箩。
白话文翻译:
在客居的十年里,我的生活穷困潦倒,常常在悲伤的歌声中憔悴不堪。
即使我典卖衣物也不为的是那春天的酒,过去我没有诗作来换取一餐饭。
注释:
- 櫑具:古代的一种居住或生活的器具,指代生活的艰辛。
- 扊扅歌:形容内心的痛苦和无奈,常吟唱的悲伤之歌。
- 典衣:典当衣物,表示生活困窘。
- 沽春酒:卖酒,春酒通常指代春天的美好时光。
- 博饭箩:用诗歌换取食物,这里表达了诗人对生活的无奈。
诗词背景:
作者介绍:韩元吉,宋代诗人,生平不详,作品多描写生活困窘和内心感受,风格朴实,透着一丝悲凉。
创作背景:此诗写于作者生活困顿之际,表达了他对过往繁华的追忆和对现状的无奈。
诗歌鉴赏:
本诗以简练的语言,深刻地揭示了作者的内心困境与悲伤。开头的“十载栖迟櫑具客”,展现了十年的漂泊生活,给人一种时间的沉重感,紧接着“憔悴扊扅歌”则是对这种生活状态的直接反映,表明在这种日子里,诗人的心灵也随之憔悴。接下来的“典衣不为沽春酒”,表达了作者宁愿典当衣物也不愿意为了酒而消费,这里的对比揭示了他生活的窘迫与对美好生活的向往。最后一句“平昔无诗博饭箩”,更是将诗人的无奈与失落表现得淋漓尽致,诗人没有诗作来换取食物,暗示着他对创作的渴望与生活的无力感。
整首诗情感真挚,语言简练,通过对生活的深刻反思,传达了对理想与现实的矛盾,展现了宋代士人面对困境时的无奈与坚持。
诗词解析:
逐句解析:
- 十载栖迟櫑具客:十年来我如同一个寄居者,生活艰难。
- 一生憔悴扊扅歌:这一生我都在悲伤的歌声中憔悴。
- 典衣不为沽春酒:我宁可典当衣物,也不愿为酒而消费。
- 平昔无诗博饭箩:过去没有诗作来换取一餐的食物。
修辞手法:诗中使用了对比手法,如“典衣”与“沽春酒”,表现了生活的困窘与内心的追求。同时,通过“憔悴扊扅歌”展示了情感的真实与深刻。
主题思想:整首诗表达了对生活困境的无奈,对诗歌创作的渴望,以及对曾经美好生活的追忆,反映了士人在困境中所承受的情感冲突。
意象分析:
意象词汇:
- 櫑具:象征生活的困顿和无奈。
- 扊扅歌:象征内心的痛苦与无助。
- 典衣:象征生活的艰难与自我牺牲。
- 春酒:象征美好生活与理想。
互动学习:
诗词测试:
-
诗人经历了多少年的漂泊生活? A. 五年
B. 十年
C. 十二年
D. 八年 -
诗人宁愿典当衣物,也不愿意为了什么而消费? A. 美食
B. 春酒
C. 书籍
D. 朋友 -
“平昔无诗博饭箩”中“博”的意思是? A. 捡起
B. 博取
C. 交换
D. 拿走
答案:
- B
- B
- B
诗词比较与延伸:
相关作品推荐:
- 杜甫的《春望》
- 李白的《将进酒》
诗词对比: 与杜甫在《春望》中对国家与个人困境的深刻反思相比,韩元吉更多地侧重于个人内心的孤独与无奈,两首诗同样体现了士人对理想与现实的思考,但表达方式和情感基调有所不同。
参考资料:
- 《宋诗选》
- 《中国古代诗词鉴赏》
- 《汉字的故事》