意思解释
原文展示:
商妇词 其二 郎去愁风水,郎归惜岁华。 吴船如屋里,南北共浮家。
白话文翻译:
全诗翻译: 丈夫离家时担忧风浪,丈夫归来时珍惜时光。我们的船就像家一样,无论南北,都漂泊不定。
注释: 字词注释:
- 郎:古代对年轻男子的称呼,这里指丈夫。
- 愁风水:担忧航行中的风浪。
- 惜岁华:珍惜流逝的时光。
- 吴船:指在吴地(今江苏一带)制造的船只。
- 如屋里:形容船只像家一样,有家的感觉。
- 南北共浮家:无论在南方还是北方,都过着漂泊的生活。
典故解析:
- 无特定典故,主要通过日常生活的细节反映商妇对丈夫的思念和对漂泊生活的感慨。
诗词背景: 作者介绍: 杨维桢(1296-1370),元代著名文学家、书法家,字廉夫,号铁崖,浙江绍兴人。他的诗文以豪放洒脱著称,擅长写景抒情,作品多反映社会现实和个人情感。
创作背景: 这首诗是杨维桢《商妇词》系列中的一首,通过商妇的视角,描绘了商人在外奔波的艰辛和家庭生活的漂泊不定,反映了当时社会商人的生活状态和商妇的情感世界。
诗歌鉴赏: 这首诗通过简洁的语言和生动的意象,表达了商妇对丈夫的深切思念和对漂泊生活的无奈。首句“郎去愁风水”直接点出了丈夫离家时的担忧,而“郎归惜岁华”则表达了丈夫归来时的珍惜。后两句“吴船如屋里,南北共浮家”则通过比喻,将船只比作家,无论南北,都象征着商妇和丈夫共同漂泊的生活状态。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了商妇对稳定生活的渴望和对丈夫的深情。
诗词解析: 逐句解析:
- “郎去愁风水”:丈夫离家时,商妇担忧他在外的航行安全,担心风浪的危险。
- “郎归惜岁华”:丈夫归来时,商妇珍惜与他共度的时光,感慨岁月的流逝。
- “吴船如屋里”:船只成了他们的家,无论在哪里,都有家的感觉。
- “南北共浮家”:无论在南方还是北方,他们都过着漂泊不定的生活。
修辞手法:
- 比喻:“吴船如屋里”将船只比作家,形象地表达了商妇对家的依恋。
- 对仗:“郎去愁风水,郎归惜岁华”形成了工整的对仗,增强了语言的节奏感。
主题思想: 这首诗的主题是商妇对丈夫的思念和对漂泊生活的感慨。通过商妇的视角,展现了商人家庭的特殊生活状态和情感世界,反映了当时社会商人的生活现实和家庭情感。
意象分析: 意象词汇:
- 风水:象征着航行的危险和不确定性。
- 岁华:象征着时间的流逝和生命的短暂。
- 吴船:象征着漂泊的生活和家的感觉。
互动学习: 诗词测试:
-
诗中的“郎”指的是什么? A. 丈夫 B. 儿子 C. 朋友 D. 兄弟
-
“吴船如屋里”中的“吴船”是指什么? A. 在吴地制造的船只 B. 吴地的房屋 C. 吴地的风景 D. 吴地的文化
-
这首诗的主题是什么? A. 商妇对丈夫的思念 B. 商妇对家的依恋 C. 商妇对漂泊生活的感慨 D. 商妇对时间的感慨
答案:1. A 2. A 3. C
诗词比较与延伸: 相关作品推荐:
- 杨维桢的其他《商妇词》系列作品,可以进一步了解商妇的情感世界。
- 其他元代诗人的作品,如马致远的《天净沙·秋思》,也可以对比了解元代文人的情感表达。
诗词对比:
- 与杨维桢的其他《商妇词》作品对比,可以更深入地理解商妇的情感和生活状态。
- 与其他时代描写商人家庭的诗歌对比,如唐代白居易的《琵琶行》,可以了解不同历史时期商人家庭的生活和情感变化。
参考资料: 推荐书目:
- 《杨维桢诗集》:收录了杨维桢的全部诗作,可以全面了解其诗歌风格和创作背景。
- 《中国古代商人家庭研究》:从社会历史角度研究古代商人家庭的生活状态和情感世界。