意思解释
原文展示:
宫词一百首 尚方绝制别精缪去纟加金,宝带亲传镇库收。 二十八条真紫磨,人间那识紫云楼。
白话文翻译:
全诗翻译: 这首诗描述了一种极为精致且珍贵的工艺品,由尚方(古代官署名,负责制造皇家用品)特别制作,其工艺之精湛,非同寻常。诗中提到的“宝带”是指一种珍贵的腰带,由皇家亲自传承并收藏于宝库之中。最后两句提到这种腰带由二十八条真正的紫磨金制成,这种珍稀之物,普通人根本无法见识到其真容,如同传说中的紫云楼一般神秘。
注释: 字词注释:
- 尚方:古代官署名,负责制造皇家用品。
- 绝制:极其精致的手工艺品。
- 精缪:精细巧妙。
- 去纟加金:去除丝线,加入金线,指工艺的精细。
- 宝带:珍贵的腰带。
- 镇库:宝库,指收藏珍贵物品的地方。
- 紫磨:一种珍贵的金制品。
- 紫云楼:传说中的神秘高楼,此处比喻极为珍贵和罕见。
典故解析:
- 紫云楼:在中国传统文化中,紫云楼常被用来比喻极为珍贵和神秘的地方或物品。
诗词背景: 作者介绍: 岳珂是宋代诗人,其诗作多以宫廷生活为背景,描绘细腻,情感丰富。这首诗可能是在描述宫廷中的一种珍贵工艺品,反映了宋代宫廷文化的奢华和精致。
创作背景: 这首诗可能是在描述宫廷中的一种珍贵工艺品,反映了宋代宫廷文化的奢华和精致。
诗歌鉴赏: 这首诗通过对一件宫廷珍品的描述,展现了宋代宫廷文化的奢华和精致。诗中“尚方绝制别精缪去纟加金”一句,用词精准,描绘了工艺品的制作过程和材质的珍贵。而“宝带亲传镇库收”则进一步强调了这件物品的珍贵和重要性,由皇家亲自传承并收藏。最后两句“二十八条真紫磨,人间那识紫云楼”则通过对比,突出了这件物品的稀有和神秘,如同传说中的紫云楼一般,普通人难以企及。整首诗语言凝练,意境深远,通过对一件物品的描述,折射出整个宫廷文化的辉煌和神秘。
诗词解析: 逐句解析:
- 第一句“尚方绝制别精缪去纟加金”:描述了工艺品的制作过程和材质的珍贵,尚方制作的物品极其精致,工艺非凡。
- 第二句“宝带亲传镇库收”:强调了这件物品的珍贵和重要性,由皇家亲自传承并收藏。
- 第三句“二十八条真紫磨”:具体描述了这件物品的材质,由二十八条真正的紫磨金制成。
- 第四句“人间那识紫云楼”:通过对比,突出了这件物品的稀有和神秘,如同传说中的紫云楼一般,普通人难以企及。
修辞手法:
- 比喻:“人间那识紫云楼”中,将珍贵的工艺品比作传说中的紫云楼,增强了物品的神秘感和珍贵感。
主题思想: 这首诗通过对一件宫廷珍品的描述,展现了宋代宫廷文化的奢华和精致,同时也反映了作者对这种文化的赞美和向往。
意象分析: 意象词汇:
- 紫磨:象征着珍贵和高贵。
- 紫云楼:象征着神秘和难以企及。
互动学习: 诗词测试:
-
诗中提到的“尚方”是指什么? A. 古代官署名,负责制造皇家用品 B. 一种珍贵的金制品 C. 传说中的神秘高楼 答案:A
-
诗中的“紫云楼”比喻什么? A. 珍贵的工艺品 B. 神秘的高楼 C. 普通的物品 答案:A
诗词比较与延伸: 相关作品推荐: 推荐阅读岳珂的其他宫词系列,如《宫词九十九首》,可以更深入地了解宋代宫廷文化。
诗词对比: 可以与唐代诗人王建的《宫词》进行对比,两者都以宫廷生活为背景,但风格和内容各有特色。
参考资料: 推荐书目:
- 《宋诗选注》
- 《岳珂诗集》
- 《中国古代宫廷文化研究》